首页> 外文OA文献 >Categorical perception of emotional facial expressions does not require lexical categories
【2h】

Categorical perception of emotional facial expressions does not require lexical categories

机译:情绪面部表情的分类感知不需要词汇类别

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

Does our perception of others' emotional signals depend on the language we speak or is our perception the same regardless of language and culture? It is well established that human emotional facial expressions are perceived categorically by viewers, but whether this is driven by perceptual or linguistic mechanisms is debated. We report an investigation into the perception of emotional facial expressions, comparing German speakers to native speakers of Yucatec Maya, a language with no lexical labels that distinguish disgust from anger. In a free naming task, speakers of German, but not Yucatec Maya, made lexical distinctions between disgust and anger. However, in a delayed match-to-sample task, both groups perceived emotional facial expressions of these and other emotions categorically. The magnitude of this effect was equivalent across the language groups, as well as across emotion continua with and without lexical distinctions. Our results show that the perception of affective signals is not driven by lexical labels, instead lending support to accounts of emotions as a set of biologically evolved mechanisms.
机译:我们对他人情感信号的理解是否取决于我们所使用的语言,或者无论语言和文化如何,我们的感知是否相同?公认的是,观看者可以分类地感知人类的情感表情,但是人们争论这是由感知机制还是由语言机制驱动的。我们报告了一项对情感面部表情感知的调查,将德语使用者与Yucatec Maya的母语使用者进行了比较,Yucatec Maya的语言没有区分厌恶和愤怒的词汇。在一项免费的命名任务中,讲德语的人(而不是尤卡特·玛雅人)对厌恶和愤怒进行了词汇上的区分。但是,在延迟的“匹配样本”任务中,两个小组都断然感知了这些和其他情绪的情绪面部表情。这种影响的程度在各个语言组之间以及在具有或不具有词汇差异的情感连续性方面都是等效的。我们的结果表明,情感信号的感知不是由词汇标签驱动的,而是作为一组生物进化的机制来支持情绪的表达。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号